Oikoluku ja kielenhuolto

Miksi Rustailex?

Oikeuskieli on erikoiskieli, joka poikkeaa jossain määrin sanastoltaan ja tyyliltään yleiskielestä. Se sisältää sellaisia termejä ja ilmauksia, joiden merkitys aukenee täysin vain juridisen alan asiantuntijoille.

Ymmärrys oikeuskielen termejä ja ilmaisuja kohtaan sekä omakohtainen laaja kokemus ja asiantuntemus lainopillisesta tekstintuotannosta eri konteksteissa antavat meille erinomaiset eväät ymmärtää, käsitellä ja huoltaa erityisesti oikeuskieltä sisältäviä tekstejä.

Oikoluku- ja kielenhuoltopalvelumme soveltuvat kaikenlaisiin tekstilajeihin, kuten uutiskirjeisiin, blogijulkaisuihin, lainopillisiin lausuntoihin ja kirjelmiin, sopimusluonnoksiin, raportteihin, opinnäytetöihin, oppaisiin ja oppikirjoihin.

Tekstin lähtötaso, tarkoitus ja kohdeyleisö vaikuttavat siihen, millaista viimeistelyä teksti tarvitsee.

Korjaukset ja muokkaukset tekstiin tehdään aina Wordin ”jäljitä muutokset” -työkalua käyttäen. Muutokset ovat siten aina helposti jäljitettävissä, ja ne pääsee halutessaan näkemään ja ”hyväksymään” yksi kerrallaan. Jollemme ole jostain kohdasta varmoja, jätämme tekstin tätä koskevan huomion. Tällöin voit itse päättää, muokataanko kohtaa vai ei. 

Rustailexin kielenhuoltopalvelu

Kenelle?

Kielenhuoltopalvelumme soveltuu kaikentasoisille ja -pituisille teksteille. Kielenhuolto sopii mainiosti esimerkiksi kirjoittajille, jotka pähkäilevät, millainen tekstin sisällön, rakenteen ja sävyn tulisi olla, jotta teksti tavoittaisi kohderyhmänsä kaikkein tehokkaimmin.

Olemme olleet mukana muun muassa kustannustoimittamassa useampaa juridiikka- ja talousaiheista oppikirjaa sekä kielenhuoltamassa juristien kirjoittamaa kunta-alan opasta selkeämpään ja helpommin ymmärrettävään muotoon.

Mitä kielenhuoltopalvelu sisältää?

Oikeinkirjoitusohjeiden tarkkakaan noudattaminen ei yksinään riitä parantamaan tekstiä merkittävästi, jos tekstin muut tasot ovat lukijan kannalta ongelmallisia.

Rustailexin kielenhuoltopalvelu sisältää oikoluvun lisäksi tekstin rakenteen, kielen ja tyylin kokonaisvaltaisen tarkastelun. Karsimme tekstistä pois kielioppivirheiden lisäksi tarpeettoman jargonin ja kankeudet. Samalla kiinnitämme huomiota juridisten termien johdonmukaiseen käyttöön sekä muihin sanatason valintoihin.

Kielenhuoltopalvelumme tavoitteena on, että teksti välittää kirjoittajan tarkoittamaa merkityssisältöä, ja että sen sanoma tavoittaa vastaanottajan mahdollisimman tehokkaasti. 

Kielenhuoltopalvelun jäljiltä teksti on: 

  • Rakenteeltaan selkeä ja sujuvasti soljuva
  • Tyyliltään johdonmukainen
  • Kielenkäytöltään looginen
  • Kohderyhmän tarpeita kunnioittava
  • Konaisuutena lukijaystävällinen ja helposti ymmärrettävä

Kielenhuoltopalvelun hinta

Kielenhuoltopalvelumme hinnoittelu perustuu lähtökohtaisesti tekstin sanamäärään. Kielenhuoltopalvelumme lähtökohtainen hinta on 0,06 euroa per sana. Lopulliseen hintaan vaikuttavat lisäksi tekstin vaativuustaso ja työn kiireellisyys. Toimeksiantokohtainen minimiveloitus on 35,00 euroa. 

Suuremmissa urakoissa sekä säännöllisesti tapahtuvassa lyhyempien tekstien huoltamisessa alennus sanamäärän mukaan laskettavasta hinnasta saattaa olla mahdollista.

Mahdollisuus on sopia myös tuntihinnoitellusta kielenhuollosta. Tällöin lähtökohtainen kielenhuoltopalvelun tuntihinta on 65,00 euroa tunti.

"Emma on korvaamaton yhteistyökumppani – toimitustyöt valmistuvat aina aikataulussa ja laadukkaasti. Emma hoitaa työn itsenäisesti ja kommunikoi sujuvasti. Voin suositella lämpimästi!"
Heidi Antinkari
Alma Insights -kustannus

Kielikonsulttisi kokonaisvaltaisiin kielenhuoltoprojekteihin

Onko työyhteisössäsi tai julkishallinnon organisaatiossasi suunnitteilla tai meneillään esimerkiksi asiakasviestinnän tai päätöstekstien uudistushanke, jossa kokonaisvaltainen kielikonsultin tuki, apu ja läsnäolo olisi paikallaan? Vai onko toiveissanne kenties kielenkäytön sujuvoittamista koskeva henkilöstön koulutushanke?

Ottakaa avuksi uudistusta vauhdittamaan ja sen vaikutusta tehostamaan asiansa osaava kielenhuoltaja!

Rustailexin työskentelyssä yhdistyy pätevän juristin, kokeneen kirjoittajan ja harjaantuneen kielenhuoltajan ammattitaito, mikä tekee meistä loistavan kumppanin nimenomaan oikeuskieltä sisältäviin kirjoitus- ja kielenhuoltoprojekteihin.

Osaavan ja juridiikkaa tuntevan kielenhuoltajan tuella ja opastuksella oikeuskieltä sisältävät tekstit muuttuvat lukijaystävällisemmiksi ja helpommin ymmärrettäväksi ilman, että niiden juridinen merkityssisältö muuttuu tai hämärtyy.

Arvojamme ja toimintaa ohjaavia tavoitteitamme ovat oikeuskielen ymmärrettävyys ja mutkattomuus. Olemme sitä mieltä, että myös oikeuskieltä voi – ja täytyy – pystyä ilmaisemaan helposti lähestyttävällä ja kansantajuisella tavalla, jonka maallikkokin ymmärtää – varsinkin, jos teksti on tällaista lukijaa varten laadittu. Ymmärrettävä kieli on myös yksi hyvän hallinnon peruspilareista.

Näihin kiinnitämme työskentelyssämme erityistä huomiota

  • anglismien välttäminen
  • substantiivitaudin kitkeminen
  • tekstin tuominen abstaktitasolta käytännönläheisempään muotoon
  • koukeroisten ja kankeiden lauserakenteiden pilkkominen ja uudelleenmuotoilu
  • lyhenteiden ja numeroiden tarpeellisuuden tarkistus ja tarvittaessa karsiminen
  • kapulakielisten ilmaisujen ja ammattijargonin korvaaminen lukijaystävällisemmällä kielenkäytöllä
  • kunkin lauseen, kappaleen ja kokonaisuuden ydinajatuksen kirkastaminen lukijalle.
RUSTAILEXIN OIKOLUKUPALVELU

Kenelle?

Rustailexin oikolukupalvelu soveltuu lähtökohtaisesti oman alansa asiantuntijoille ja harjaantuneille kirjoittajille. Palvelu sopii erityisesti heille, jotka tahtovat pilkunviilauksen sijaan keskittyä itse tekstin sisältöön, mutta jotka tahtovat kuitenkin varmistua myös siitä, ettei tekstiin jää pieniäkään virheitä.

Käsittelymme antaa lähtökohtaisesti sujuvalle tekstille ”sen viimeisen silauksen”. Teksti on käsittelyn jälkeen yleiskielen oikeinkirjoitussääntöjen mukaista, mutta myös oikeuskielen erityispiirteet huomioivaa. 

Mitä oikolukupalvelu sisältää?

Rustailexin oikolukupalvelu sisältää tekstin kielioppi- ja oikeinkirjoitusvirheiden siivouksen. Kiinnitämme huomiota muun muassa seuraaviin seikkoihin:

  • alkukirjaimet
  • välimerkit
  • yhdyssanat ja sanaliitot
  • lyhenteet
  • taivutusmuodot

Oikolukupalvelumme ei sisällä tekstin sanavalintoihin, sanajärjestykseen tai tyyliseikkoihin puuttumista. Näitä varten tarjoamme edellä mainittua kielenhuoltopalvelua. 

Oikolukupalvelun hinta

Hinnoittelumme perustuu lähtökohtaisesti tekstin sanamäärään. Oikolukupalvelun alkaen-hinta on 0,03 euroa per sana. Lopulliseen hintaan vaikuttavat lisäksi tekstin vaativuustaso ja työn kiireellisyys. Toimeksiantokohtainen minimiveloitus on 25,00 euroa. 

Suuremmissa urakoissa sekä säännöllisesti tapahtuvassa lyhyempien tekstien tarkistuksessa alennus sanamäärän mukaan laskettavasta hinnasta saattaa olla mahdollista.

Mahdollisuus on sopia myös tuntihinnoittelusta. Tällöin lähtökohtainen kielenhuoltopalvelun tuntihinta on 45,00 euroa tunti.

Pro gradujen ja muiden opinnäytetöiden oikoluku

Pro gradu -tutkielmat, kandidaatintutkielmat ja muut opinnäytetyöt kannattaa ennen niiden lopulliseen arviointiin toimittamista tarkistuttaa asiantuntevalla silmäparilla, sillä opinnäytetyön kieliasu vaikuttaa suoraan sen arvosanaan. 

Jätä suosiolla suomenkielisen opinnäytetyösi oikoluku meidän huoleksemme!

Kerro tarjouspyynnössä, mikä on opinnäytetyön aihepiiri, kuinka monta sivua se on ja mikä on toivottu aikataulu korjatun version palauttamiselle. Pyrimme vastaamaan tarjouspyyntöön normaalisti viimeistään seuraavana arkipäivänä.

Teemme korjaukset suoraan Word-dokumenttiin, ja ne ovat jälkeenpäin nähtävissä Wordin ”jäljitä muutokset” -toiminnon avulla.

Opinnäytetöiden oikoluvun hinta

Noin 50–60-sivuisen opinnäytetyön oikoluvun keskimääräinen arvonlisäverollinen hinta on 185–250 euroa.

Oikeustieteellisen pro gradun (80 sivua) oikoluvun keskimääräinen arvonlisäverollinen hinta on 280–360 euroa.

Oikoluvun hintaan sisältyy:

  • kirjoitusvirheiden korjaus
  • kielioppivirheiden korjaus
  • tarvittaessa sanajärjestyksen muokkaus tekstin ymmärrettävyyden parantamiseksi

Hintaan sisältyy mahdollisten alaviitteiden oikoluku. Hintaan ei sisälly lainausten oikeellisuuden tarkistaminen eikä asettelun muokkaus opinnäytetyöohjeen mukaiseksi. Lähdeluettelon tarkistuksesta sovitaan erikseen.

Hintaan ei sisälly opinnäytetyön perusteellinen kielenhuolto. Jos työ on tällaista käsittelyä vailla, sovitaan sen hinnasta erikseen (hinta on keskimäärin noin puolitoistakertainen oikoluvun hintaan verrattuna). 

"Gradun oikolukupalvelu sujui nopeasti. Emma tarkisti gradun nopealla aikataululla. Ilman tarkastusta graduun olisi jäänyt paljon virheitä. Emman kanssa asiointi sujui erittäin hyvin ja palvelu oli ystävällistä."

Miksi tekstinviilaus kannattaa

Kieli on yksi juristin tärkeimmistä työkaluista. Kyky selkeään ja tehokkaaseen kielelliseen ilmaisuun, kuten kirkkaasti esitettyihin faktoihin, oikein valittuihin sanoihin ja jämäkästi muotoiltuihin perusteluihin, on oleellinen osa juristin ammattitaitoa. Ontuvat ilmaisut ja toistuvat kielioppivirheet puolestaan nakertavat ammatillista uskottavuutta ja saattavat herättää epäluottamusta.

Tekstin kirjoittajalla on valtaa. Kirjoittajan tulisi hyödyntää tätä valtaa mahdollisimman tehokkaasti ja maksimoida tekstin vaikuttavuus sen tavoitteiden saavuttamiseksi.

Tekstillä vaikuttamisen kannalta on olennaisen tärkeää, että lukija kykenee ymmärtämään tekstissä esitellyt asiat ja osaa toimia niiden mukaisesti – olipa teksti suunnattu sitten tuomioistuimelle, vastapuolelle, sopimuskumppanille, organisaation työntekijöille tai vaikkapa verkkosivujen vierailijalle.

Hyvän, virheettömän ja vaikuttavan tekstin tuottaminen on kuitenkin usein haastavaa. Toisinaan tähän vaikuttaa jo pelkästään tiukka työtahtikin: aikataulupaineiden puristuksessa ei kerta kaikkiaan ehdi muistella kielioppisääntöjä tai hioa tekstiään viimeiseen saakka. Tällöin vaivattomin ja monesti myös kustannustehokkain ratkaisu on ulkoistaa tekstin loppuviilaus asiantuntijalle.